"ET VOUS? SAVEZ PARLER L'ADO?"
(Article) L'EXPRESS STYLES
Difficile souvent de comprendre ce que se disent nos ados, tant ils ont leur propre langage et vocabulaire. Voici quelques-uns de leurs mots préférés décryptés pour les adultes...
Si vous êtes parent d'ado ou que vous en fréquentez, vous les avez forcément déjà entendu vous expliquer qu'ils ont le "seum" parce qu'ils n'ont pas la possibilité d'être "posey", à cause d'un "boloss" de prof.
En général, histoire de ne pas passer pour un "ieuv", vous faites mine d'avoir compris. Vous faites "crari" quoi. Bref, vous ne comprenez rien au drôle de dialecte des 12-18 ans et vous aimeriez pourtant bien saisir la substantifique moelle de leurs conversations?
Voici un petit lexique des principales expressions employées par les ados d'aujourd'hui. Attention cet article peut rapidement devenir obsolète tant ce langage est mouvant. Un indice: à partir du moment où les plus de 20 ans commencent à se les approprier, ces expressions deviennent bien souvent totalement caduques.
Les mots et expressions qui expriment un certain bien-être
"OKLM": Cela ressemble à un sigle et cela rend fou les parents qui le voient dans les SMS sans parvenir à comprendre ce que cela peut bien vouloir dire. En réalité, il y a un piège, ce n'est pas un sigle mais de la phonétique. Lisez-le à haute voix et vous comprendrez. "Au calme". Etat auquel aspirent tous les ados, en gros. Attention, on peut être OKLM avec la musique à fond, évidemment.
"Posey": Une variante donc de "OKLM", qui signifie à peu près la même chose et qui vient en général en légende de n'importe quelle photo prise sur la plage, sur un transat, etc. A noter que les mots finissant en "é" sont souvent agrémentés d'un "y", histoire de les dépoussiérer. Ce qui peut donner: "La qualitay de ce canapay, dans lequel je suis posey..."
"Chiller": A prononcer à la française alors que l'expression vient tout droit des States. "Chiller", c'est traîner, ne rien faire, dans un endroit confortable avec de la bonne musique. La génération d'avant disait "glander". C'est la même chose, en plus chic.
"C'est dar": Tout ce qui est dar est bien, cool, stylé, mais en mieux. Ces nouvelles baskets sont dar bien (l'ado n'est pas rebuté par les pléonasmes), les vacances sont dar, ils sont dar pressés d'avoir leur propre appart, etc. En revanche, vous, vous n'êtes pas dar satisfaits de leur dernier bulletin.
"C'est frais": Se dit de tout ce qui est cool, dans le vent, agréable, beau, drôle, etc. Le nouveau look de Rihanna est frais (et cela n'a rien à voir avec le fait qu'elle n'est pas très couverte), la dernière vidéo de Norman aussi (même s'il commence à être un peu "old") ou encore le plat de tomates farcies de mamie.
"Trop stylé": Se dit, en gros, de tout ce qui est frais. Bien sûr, certaines tenues sont "stylées", mais pas uniquement. Une maison avec piscine, un bar branché, un morceau de musique, etc. Rarement les parents, en revanche.
"Swagg": Au départ le swagg décrivait essentiellement les chanteuses de R&B telles Beyonce, "stylées", sexy, etc. Par extension, est swagg ce qui est cool. Attention, le mot est quasiment condamné à force d'avoir été repris dans les magazines féminins.
"Chanmé": Verlan de "méchant", "Chanmé" veut en fait dire "génial". Ne cherchez pas, il n'y a rien à comprendre.
"Turfu": Encore du verlan, donc de "futur". Être dans le turfu, c'est être avant-gardiste, avoir un coup d'avance. Par exemple, vous, avec votre jean neige qui remonte bien haut et que vous avez acheté sur un site de VPC il y a quinze ans, vous êtes dans le turfu parce que vous avez eu du nez à l'époque, vous saviez que ça reviendrait. (Nous savons bien que non, mais si jamais votre fille vient de vous faire un compliment, vous serez gentille de ne pas tout gâcher).
"Ça passe crème": Une expression qui commence à dater et qui signifie que "ça le fait". Le contrôle de français est passé crème, ce petit pain au chocolat après un énorme repas passe hyper crème. L'annonce d'un éventuel redoublement, par contre, risque de ne pas passer trop crème.
"Fat": Fat, pour "gras", en anglais. Encore une fois, terme utilisé à plusieurs escients. L'ado peut avoir envie de manger du fat, à savoir un kebab ou un burger, mais il peut aussi trouver que l'absence annoncée du prof de physique est hyper fat. Ou que le nouvel album de Nekfeu envoie du fat. Bref, fat, c'est bien.
"YOLO": Acronyme de l'expression " You Only Live Once ". Le Carpe Diem des jeunes, en somme.
Les mots et expressions qui expriment un mal-être
"J'ai le seum": L'ado qui a le seum est dégoûté, n'en peut plus de la vie, voire, il a la rage. Attention, la raison de ce découragement n'est pas forcément grave. On peut avoir le seum parce que notre frange nous joue des tours, parce qu'il n'y a plus de chocapics ou parce qu'on a eu un 2/20 en maths. D'une manière générale, avoir le seum est utilisé pour un oui ou pour un non, étant bien connu que l'ado est globalement fatigué de vivre.
"Staive": Mot issu d'une démarche linguistique assez poussée. Sta se traduit par "c'est ta" et ive est le verlan de "vie". A traduire par "c'est ta vie". En somme: "Rien à faire de ce que tu viens de me raconter."
"OSEF": Cette fois-ci, oui, c'est un sigle. Et cela veut donc dire, "on s'en fout". Staive, en somme.
"Balec": Il s'agit là de l'abrégé d'une expression moyennement distinguée que nous sommes obligés pourtant d'écrire ici pour la compréhension de tous. "Balec" est le diminutif de "on s'en bat les couilles". Balec de la prof de SVT, balec des parents, balec de cette fille, ou de ce garçon d'ailleurs, parce que le langage ado est assez égalitaire et qu'il ne faut pas nécessairement en avoir pour s'en balec.
"Se taper l'affiche": Avoir honte. Se faire humilier. En gros, dès que vous ouvrez la bouche devant ses copains. Variante: "la ficha" et la "chouma".
Les "insultes"
"Thug": Mot anglais entré dans le langage courant des collégiens et lycéens, le thug est un voyou. Il peut être utilisé de manière ironique pour décrire ceux qui se prennent pour des durs, mais aussi au premier degré.
"Faire son Kevin": Pas très sympa pour les Kevin, mais faire son Kevin c'est se comporter comme un bébé.
"Faire crari": Faire genre, prétendre. Rien à voir avec un quelconque épice.
"Yeuve" ou "ieuv": Inutile de tourner autour du pot, le "yeuve", c'est vous. Le vieux, quoi.
"C'est old": Une variante du yeuve, qui est donc non seulement vieux mais "old", autrement dit, ringard, dépassé, etc. En gros, tout ce qui date de plus de six mois.
"Boloss": Egalement dans les cours de récréation depuis un bon moment, mot à durée donc assez limitée mais qui continue malgré tout à être souvent utilisé. Le boloss d'aujourd'hui est le boulet d'hier, le crétin, celui à qui l'on ne parle pas sous peine d'être socialement mort.
"Rageux": Se dit de quelqu'un qui est jaloux, aigri, qui passe son temps à critiquer. Très utilisé sur internet pour décrire les "trolls" qui pourrissent les discussions sur les forums par exemple.
"Tchipper". Le tchip, c'est une sorte de petit bruit fait avec la bouche pour marquer sa désapprobation. Attention, se faire tchipper en permanence peut être considéré par un ado comme du harcèlement, ça n'est jamais complètement anodin.
Le vocabulaire "amoureux"
"Peufra" ou "frappe": Une fois encore, risque de confusion. Une frappe, dans le temps, c'était un petit voyou un peu minable. Aujourd'hui, c'est une belle fille.
"Bae": Peut se prononcer "baé" ou "baï". Désigne le/la petit(e) ami(e). Ce serait apparemment l'abréviation de before anyone else (avant tout le monde). Si votre ado va au ciné avec son ou sa bae, c'est que c'est du sérieux. Mais la Bae peut aussi être la meilleure amie. (On n'a jamais prétendu que tout ceci était simple).
"Canard": Se dit d'un garçon totalement aux ordres de sa petite amie, au point d'en oublier l'essentiel (ses copains).
"Friendzone": La pire angoisse d'un ado (mais que l'on conserve en vieillissant). A savoir, devenir ami avec celui ou celle que l'on convoite. "C'est mort, on est en friendzone".
"Etre en couple": Celle là n'est pas difficile à comprendre, mais pour information, on ne dit plus "sortir avec" pour signifier que l'on a embrassé un garçon ou une fille, mais on utilise donc l'expression "être en couple", même si cela ne date que d'hier.
"Jpp": "JPP" pour "j'en peux plus". "JPP de toi", ça peut tout aussi bien vouloir dire "Tu me fais mourir de rire, j'en peux plus", que "je peux plus te supporter". Donc avant de penser que vous êtes hilarant(e), demandez des éclaircissements à votre enfant s'il vient de vous envoyer ce message.
"Ma go ou ma zouz": Ma copine.
Les inclassables
"Bédave": Fumer. Mais pas des cigarettes. Besoin d'un dessin?
"Askip": Comme "A ce qu'il paraît". Askip, quoi.
"S'enjailler": S'amuser, s'éclater. Vient probablement du verbe anglais enjoy. Variante: "s'ambiancer".
"Miskine": "Le pauvre" en arabe. Se dit de quelqu'un qui fait pitié.
"TKT": Abréviation SMS pour exprimer le fameux "t'inquiète" que tout parent digne de ce nom entend dix fois par jour. Aujourd'hui, TKT s'utilise aussi à l'oral et se prononce comme il s'écrit: "tékaté".
No hay comentarios:
Publicar un comentario